창 39:14 |
|
That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: |
# |
창 39:15 |
|
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. |
# |
창 39:16 |
|
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
# |
창 39:17 |
|
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: |
# |
창 39:18 |
|
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. |
# |
창 39:20 |
|
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. |
# |
창 39:21 |
|
¶ But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. |
# |
창 39:22 |
|
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it. |
# |
창 39:23 |
|
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. |
# |
창 40:1 |
|
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. |
# |