시 99:9 |
|
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. |
주 우리 하나님을 높이고 그분의 거룩한 산에서 경배하라. 주 우리 하나님은 거룩하시도다. |
# |
시 100:1 |
|
A Psalm of praise. | Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. |
(찬양 시) 모든 땅들아, 너희는 주께 즐거이 소리칠지어다. |
# |
시 100:2 |
|
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
즐거움으로 주를 섬기고 노래하면서 그분 앞으로 갈지어다. |
# |
시 100:3 |
|
Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. |
주 그분께서 하나님이심을 너희는 알지어다. 우리를 만드신 이는 그분이시요, 우리 자신이 아니니 우리는 그분의 백성이요, 그분의 초장의 양이로다. |
# |
시 100:4 |
|
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. |
감사와 더불어 그분의 문들에 들어가며 찬양과 더불어 그분의 뜰에 들어가서 그분께 감사하고 그분의 이름을 찬송하라. |
# |
시 101:1 |
|
A Psalm of David. | I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing. |
(다윗의 시) 내가 긍휼과 판단의 공의를 노래하리이다. 오 주여, 내가 주께 노래하리이다. |
# |
시 101:2 |
|
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. |
내가 완전한 길 안에서 지혜롭게 행동하오리니 오 주께서 어느 때에 내게 오려 하시나이까? 내가 완전한 마음으로 내 집 안에서 걸으리이다. |
# |
시 101:3 |
|
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. |
내가 사악한 것을 내 눈앞에 두지 아니하리이다. 내가 곁길로 가는 자들이 행하는 일을 미워하오니 그것이 내게 달라붙지 못하리이다. |
# |
시 101:4 |
|
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. |
거역하는 마음이 내게서 떠나리니 사악한 자를 내가 알지 아니하리이다. |
# |
시 101:5 |
|
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. |
누구든지 자기 이웃을 몰래 헐뜯는 자는 내가 끊을 것이요, 거만한 눈빛과 교만한 마음을 지닌 자는 내가 용납하지 아니하리이다. |
# |