시 103:4 |
|
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; |
네 생명을 멸망에서 구속하시고 인자하심과 친절한 긍휼로 네게 관을 씌우시며 |
# |
시 103:5 |
|
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. |
좋은 것들로 네 입을 만족하게 하사 네 젊음을 독수리의 젊음같이 새롭게 하시는도다. |
# |
시 103:6 |
|
The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed. |
주께서 학대받는 모든 자를 위하여 의와 심판을 집행하시는도다. |
# |
시 103:7 |
|
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel. |
그분께서 자신의 길들을 모세에게, 자신의 행적들을 이스라엘 자손에게 알리셨도다. |
# |
시 103:8 |
|
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. |
주께서는 긍휼이 많으시고 은혜로우시며 분노하기를 더디 하시고 긍휼이 풍성하시니 |
# |
시 103:10 |
|
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. |
그분께서 우리의 죄들에 따라 우리를 다루지 아니하시고 우리의 불법들에 따라 우리에게 갚지 아니하셨으니 |
# |
시 103:11 |
|
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. |
하늘이 땅에서 높음같이 그분을 두려워하는 자들을 향한 그분의 긍휼이 크시도다. |
# |
시 103:12 |
|
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us. |
동이 서에서 먼 것 같이 그분께서 우리의 범법들을 우리에게서 멀리 옮기셨으며 |
# |
시 103:13 |
|
Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him. |
아버지가 자기 자식들을 불쌍히 여기는 것 같이 주께서 자신을 두려워하는 자들을 불쌍히 여기시나니 |
# |
시 103:14 |
|
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust. |
그분께서는 우리의 구조를 아시며 우리가 먼지임을 기억하시는도다. |
# |