성경

시 104:10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills. 그분께서 골짜기들에 샘들을 보내시매 그것들이 산들 사이로 흐르고
시 104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. 들의 모든 짐승에게 마시게 하므로 들나귀들이 갈증을 풀며
시 104:12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. 하늘의 날짐승들도 그것들 곁에 자기 처소를 마련하고 가지들 사이에서 지저귀리로다.
시 104:13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works. 그분께서 자신의 방들에서부터 산들에 물을 부어 주시니 땅이 주께서 행하시는 일들의 열매로 만족하나이다.
시 104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; 그분께서 가축이 먹을 풀과 사람이 쓸 채소를 자라게 하시며 땅에서 음식이 나게 하시되
시 104:15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. 사람의 마음을 즐겁게 하는 포도즙과 사람의 얼굴을 빛나게 하는 기름과 사람의 심장을 강하게 하는 빵이 나게 하시는도다.
시 104:16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted; 의 나무들에는 수액이 가득하니 곧 그분께서 심으신 레바논의 백향목들이로다.
시 104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. 새들이 거기에 둥지를 틀며 황새로 말하자면 전나무가 그것의 집이로다.
시 104:18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. 높은 산들은 들염소들의 피난처요, 바위들은 산토끼들의 피난처로다.
시 104:19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. 그분께서 계절들을 위해 달을 지정하셨으며 해는 자기의 지는 것을 아는도다.
시 104:20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth. 주께서 어둠을 만드사 밤이 되게 하시오니 숲의 모든 짐승이 밤에 기어 나오나이다.