시 104:13 |
|
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works. |
그분께서 자신의 방들에서부터 산들에 물을 부어 주시니 땅이 주께서 행하시는 일들의 열매로 만족하나이다. |
# |
시 104:14 |
|
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; |
그분께서 가축이 먹을 풀과 사람이 쓸 채소를 자라게 하시며 땅에서 음식이 나게 하시되 |
# |
시 104:15 |
|
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. |
사람의 마음을 즐겁게 하는 포도즙과 사람의 얼굴을 빛나게 하는 기름과 사람의 심장을 강하게 하는 빵이 나게 하시는도다. |
# |
시 104:16 |
|
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted; |
주의 나무들에는 수액이 가득하니 곧 그분께서 심으신 레바논의 백향목들이로다. |
# |
시 104:17 |
|
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. |
새들이 거기에 둥지를 틀며 황새로 말하자면 전나무가 그것의 집이로다. |
# |
시 104:19 |
|
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. |
그분께서 계절들을 위해 달을 지정하셨으며 해는 자기의 지는 것을 아는도다. |
# |
시 104:20 |
|
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth. |
주께서 어둠을 만드사 밤이 되게 하시오니 숲의 모든 짐승이 밤에 기어 나오나이다. |
# |
시 104:21 |
|
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God. |
젊은 사자들이 자기들의 먹이를 쫓아가며 울부짖고 하나님께 자기들의 먹을 것을 구하다가 |
# |
시 104:22 |
|
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. |
해가 뜨면 함께 모여 자기들의 굴속에 누우며 |
# |
시 104:23 |
|
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. |
사람은 자기 일로 나아가 저녁까지 수고하는도다. |
# |