시 105:11 |
|
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance: |
이르시기를, 내가 가나안 땅 곧 너희 상속 재산의 몫을 네게 주리라, 하셨도다. |
# |
시 105:12 |
|
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it. |
그때에 그들은 수적으로 몇 사람, 참으로 몇 사람이었으며 그 땅에서 나그네였고 |
# |
시 105:13 |
|
When they went from one nation to another, from one kingdom to another people; |
그때에 그들이 한 민족에게서 다른 민족에게로, 한 왕국에서 다른 백성에게로 갔도다. |
# |
시 105:14 |
|
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes; |
그분께서는 사람이 그들에게 부당하게 행하는 것을 용납하지 아니하시고 참으로 그들로 인하여 왕들을 꾸짖어 |
# |
시 105:15 |
|
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. |
이르시기를, 나의 기름 부음 받은 자들에게 손을 대지 말며 나의 대언자들을 해하지 말라, 하셨도다. |
# |
시 105:17 |
|
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant: |
그분께서 한 사람을 그들보다 앞서 보내셨으니 곧 요셉이라. 그가 종으로 팔렸도다. |
# |
시 105:18 |
|
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: |
그들이 그의 발을 족쇄로 상하게 하고 그를 쇠 안에 넣어 두되 |
# |
시 105:19 |
|
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him. |
그분의 말씀이 임할 때까지 그리하였도다. 주의 말씀이 그를 단련하였도다. |
# |
시 105:20 |
|
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. |
왕이 사람을 보내어 그를 석방하였으니 곧 그 백성의 치리자가 그를 자유로이 가게 하며 |
# |
시 105:21 |
|
He made him lord of his house, and ruler of all his substance: |
그를 자기 집의 주(主)로 삼고 자기의 모든 재산을 관리하는 자로 삼아 |
# |