시 105:31 |
|
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts. |
그분께서 말씀하시니 여러 종류의 파리들이 왔고 그들의 모든 지역에 이들이 왔도다. |
# |
시 105:32 |
|
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. |
그분께서 그들에게 비 대신 우박을 주시며 그들의 땅에 타오르는 불을 주셨도다. |
# |
시 105:33 |
|
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. |
그분께서 그들의 포도나무와 무화과나무도 치시며 그들의 지역에 속한 나무들을 꺾으셨도다. |
# |
시 105:34 |
|
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, |
그분께서 말씀하시니 메뚜기와 쐐기벌레들이 오되 무수히 와서 |
# |
시 105:35 |
|
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground. |
그들의 땅에 있던 모든 채소를 먹고 그들의 토지에 있던 열매를 삼켰도다. |
# |
시 105:37 |
|
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes. |
또 그분께서 그들을 은과 금과 함께 데리고 나오시니 그들의 지파들 가운데 허약한 자가 하나도 없었도다. |
# |
시 105:38 |
|
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
그들에 대한 두려움이 저들 위에 임하였으므로 그들이 떠날 때에 이집트가 즐거워하였도다. |
# |
시 105:39 |
|
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night. |
그분께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에는 불을 펴사 빛을 주셨으며 |
# |
시 105:40 |
|
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. |
백성이 구한즉 그분께서 메추라기들을 가져오시고 하늘의 빵으로 그들을 만족하게 하셨도다. |
# |
시 105:41 |
|
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. |
그분께서 반석을 여시매 물들이 솟아 나와 마른 곳에서 강같이 흘렀으니 |
# |