시 106:18 |
|
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
그들의 무리 속에 불이 붙어 불꽃이 사악한 자들을 태웠도다. |
# |
시 106:19 |
|
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image. |
그들이 호렙에서 송아지를 만들고 그 부어 만든 형상에게 경배함으로 |
# |
시 106:20 |
|
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. |
이처럼 자기들의 영광을 풀 먹는 소의 모습으로 바꾸었도다. |
# |
시 106:21 |
|
They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt; |
그들이 이집트에서 큰일들을 행하신 하나님 곧 자기들의 구원자를 잊었나니 |
# |
시 106:22 |
|
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea. |
그 일들은 곧 함의 땅에서의 놀라운 일들과 홍해에서의 무서운 일들이로다. |
# |
시 106:24 |
|
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: |
참으로 그들이 그 기쁨의 땅을 멸시하며 그분의 말씀을 믿지 아니하고 |
# |
시 106:25 |
|
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. |
자기들의 장막에서 불평하며 주의 음성에 귀를 기울이지 아니하였도다. |
# |
시 106:26 |
|
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness: |
그러므로 그분께서 자신의 손을 들어 그들을 치사 광야에서 그들을 거꾸러뜨리시고 |
# |
시 106:27 |
|
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands. |
그들의 씨도 민족들 가운데 거꾸러뜨리시며 그들을 여러 땅에 흩으셨도다. |
# |
시 106:28 |
|
They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead. |
그들이 또한 스스로 바알브올과 연합하고 또 죽은 자들의 희생물을 먹어서 |
# |