시 106:19 |
|
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image. |
그들이 호렙에서 송아지를 만들고 그 부어 만든 형상에게 경배함으로 |
# |
시 106:20 |
|
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. |
이처럼 자기들의 영광을 풀 먹는 소의 모습으로 바꾸었도다. |
# |
시 106:21 |
|
They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt; |
그들이 이집트에서 큰일들을 행하신 하나님 곧 자기들의 구원자를 잊었나니 |
# |
시 106:22 |
|
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea. |
그 일들은 곧 함의 땅에서의 놀라운 일들과 홍해에서의 무서운 일들이로다. |
# |
시 106:23 |
|
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them. |
그러므로 그분께서는 자신이 택한 자 모세가 그 갈라진 곳에서 자신 앞에 서서 자신의 진노를 돌이켜 그들을 멸하지 않게 하지 아니하였더라면 친히 그들을 멸하였으리라고 말씀하셨도다. |
# |
시 106:25 |
|
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. |
자기들의 장막에서 불평하며 주의 음성에 귀를 기울이지 아니하였도다. |
# |
시 106:26 |
|
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness: |
그러므로 그분께서 자신의 손을 들어 그들을 치사 광야에서 그들을 거꾸러뜨리시고 |
# |
시 106:27 |
|
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands. |
그들의 씨도 민족들 가운데 거꾸러뜨리시며 그들을 여러 땅에 흩으셨도다. |
# |
시 106:28 |
|
They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead. |
그들이 또한 스스로 바알브올과 연합하고 또 죽은 자들의 희생물을 먹어서 |
# |
시 106:29 |
|
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them. |
이같이 자기들이 창안한 것들로 그분의 분노를 일으키므로 재앙이 그들에게 임하였도다. |
# |