시 106:29 |
|
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them. |
이같이 자기들이 창안한 것들로 그분의 분노를 일으키므로 재앙이 그들에게 임하였도다. |
# |
시 106:30 |
|
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed. |
그때에 비느하스가 일어서서 심판을 집행하니 이에 재앙이 그쳤도다. |
# |
시 106:31 |
|
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. |
그분께서 그것을 그에게 영원토록 모든 세대에 이르는 의로 여기셨도다. |
# |
시 106:32 |
|
They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes: |
그들이 또 다툼의 물들에서 그분의 노를 일으켰으므로 그들로 인하여 모세에게 화가 미쳤나니 |
# |
시 106:33 |
|
Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips. |
이는 그들이 그의 영을 자극하므로 그가 자기 입술로 분별없이 말하였기 때문이로다. |
# |
시 106:35 |
|
But were mingled among the heathen, and learned their works. |
오히려 그 이교도들 가운데 섞여서 그들의 행위들을 배우며 |
# |
시 106:36 |
|
And they served their idols: which were a snare unto them. |
그들의 우상들을 섬겼으므로 그것들이 그들에게 올무가 되었도다. |
# |
시 106:37 |
|
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils, |
참으로 그들이 자기 아들딸들을 마귀들에게 희생물로 바쳤으며 |
# |
시 106:38 |
|
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood. |
무죄한 피 곧 자기 아들딸들의 피를 흘리고 가나안의 우상들에게 그들을 희생물로 드려 그 땅을 피로 더럽혔도다. |
# |
시 106:39 |
|
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions. |
이와 같이 그들이 자기들의 행위들로 더러워지고 자기들이 창안한 것들과 더불어 음행의 길을 갔도다. |
# |