시 106:35 |
|
But were mingled among the heathen, and learned their works. |
오히려 그 이교도들 가운데 섞여서 그들의 행위들을 배우며 |
# |
시 106:36 |
|
And they served their idols: which were a snare unto them. |
그들의 우상들을 섬겼으므로 그것들이 그들에게 올무가 되었도다. |
# |
시 106:37 |
|
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils, |
참으로 그들이 자기 아들딸들을 마귀들에게 희생물로 바쳤으며 |
# |
시 106:38 |
|
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood. |
무죄한 피 곧 자기 아들딸들의 피를 흘리고 가나안의 우상들에게 그들을 희생물로 드려 그 땅을 피로 더럽혔도다. |
# |
시 106:39 |
|
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions. |
이와 같이 그들이 자기들의 행위들로 더러워지고 자기들이 창안한 것들과 더불어 음행의 길을 갔도다. |
# |
시 106:41 |
|
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them. |
그들을 이교도들의 손에 넘겨주시매 그들을 미워한 자들이 그들을 다스렸고 |
# |
시 106:42 |
|
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. |
그들의 원수들도 그들을 학대하니 그들이 저들의 손 밑에 굴복하게 되었도다. |
# |
시 106:43 |
|
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity. |
그분께서 여러 번 그들을 건지셨으나 그들은 자기들의 꾀로 그분의 격노를 일으켰고 자기들의 불법으로 인하여 낮아지게 되었도다. |
# |
시 106:44 |
|
Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry: |
그럼에도 불구하고 그분께서 그들의 부르짖음을 들으실 때에 그들의 고난에 주목하시며 |
# |
시 106:45 |
|
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
그들을 위하여 자신의 언약을 기억하시고 자신의 많은 긍휼에 따라 뜻을 돌이키시며 |
# |