시 107:21 |
|
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
오 사람들이 주의 선하심과 사람들의 자녀들에게 행하신 그분의 놀라운 일들로 인하여 그분을 찬양하기 원하노라! |
# |
시 107:22 |
|
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. |
그들은 감사의 희생물로 희생물을 드리며 기뻐함으로 그분께서 행하신 일들을 밝히 보일지어다. |
# |
시 107:23 |
|
They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; |
배로 바다에 내려가는 자들과 큰물에서 사업을 하는 자들 |
# |
시 107:24 |
|
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep. |
곧 이들은 주께서 행하신 일들과 깊음 속에 있는 그분의 이적들을 보나니 |
# |
시 107:25 |
|
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof. |
그분께서 명령하사 폭풍을 일으키시매 그것이 자기의 파도들을 높이 일으키는도다. |
# |
시 107:27 |
|
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. |
그들이 이리저리 구르고 술 취한 자처럼 비틀거리며 어찌할 바를 모르는도다. |
# |
시 107:28 |
|
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses. |
그때에 그들이 고난 중에 주께 부르짖으매 그분께서 그들을 그들의 고통에서 데리고 나오시며 |
# |
시 107:29 |
|
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. |
폭풍을 고요하게 하시므로 그것의 파도들이 잔잔하게 되는도다. |
# |
시 107:30 |
|
Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven. |
파도들이 조용하므로 그때에 그들이 즐거워하나니 이처럼 그분께서 그들이 원하는 항구로 그들을 데려가시는도다. |
# |
시 107:31 |
|
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
오 사람들이 주의 선하심과 사람들의 자녀들에게 행하신 그분의 놀라운 일들로 인하여 그분을 찬양하기 원하노라! |
# |