시 107:29 |
|
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. |
폭풍을 고요하게 하시므로 그것의 파도들이 잔잔하게 되는도다. |
# |
시 107:30 |
|
Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven. |
파도들이 조용하므로 그때에 그들이 즐거워하나니 이처럼 그분께서 그들이 원하는 항구로 그들을 데려가시는도다. |
# |
시 107:31 |
|
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
오 사람들이 주의 선하심과 사람들의 자녀들에게 행하신 그분의 놀라운 일들로 인하여 그분을 찬양하기 원하노라! |
# |
시 107:32 |
|
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. |
또 그들은 백성의 회중 가운데서 그분을 높이며 장로들의 집회 가운데서 그분을 찬양할지로다. |
# |
시 107:33 |
|
He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground; |
그분께서는 강들이 변하여 광야가 되게 하시고 물 샘들이 변하여 마른 땅이 되게 하시며 |
# |
시 107:35 |
|
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings. |
광야가 변하여 서 있는 물이 되게 하시며 마른 땅이 변하여 물 샘들이 되게 하시고 |
# |
시 107:36 |
|
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation; |
주린 자들로 하여금 거기 거하게 하사 그들이 거주할 도시를 마련하게 하시며 |
# |
시 107:37 |
|
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase. |
들에 씨를 뿌리고 포도원을 만들어 그것이 소출의 열매를 내게 하시며 |
# |
시 107:38 |
|
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease. |
또 그들에게 복을 주사 그들이 크게 번성하게 하시고 그들의 가축이 감소하지 아니하게 하시되 |
# |
시 107:39 |
|
Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
그들은 다시 학대와 고난과 슬픔을 통해 수가 줄어들며 비천하게 되는도다. |
# |