성경

시 107:35 He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings. 광야가 변하여 서 있는 물이 되게 하시며 마른 땅이 변하여 물 샘들이 되게 하시고
시 107:36 And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation; 주린 자들로 하여금 거기 거하게 하사 그들이 거주할 도시를 마련하게 하시며
시 107:37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase. 들에 씨를 뿌리고 포도원을 만들어 그것이 소출의 열매를 내게 하시며
시 107:38 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease. 또 그들에게 복을 주사 그들이 크게 번성하게 하시고 그들의 가축이 감소하지 아니하게 하시되
시 107:39 Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. 그들은 다시 학대와 고난과 슬픔을 통해 수가 줄어들며 비천하게 되는도다.
시 107:40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way. 그분께서 통치자들에게는 모욕을 쏟아 부으시고 그들로 하여금 길 없는 광야에서 방황하게 하시나
시 107:41 Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock. 가난한 자는 고난에서 건져 높이 드시고 양 떼 같은 가족들로 만드시나니
시 107:42 The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth. 의로운 자는 그것을 보고 기뻐하며 모든 불법은 자기 입을 막으리로다.
시 107:43 Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD. 누구든지 지혜로운 자는 이 일들을 지켜볼 것이요, 바로 그들이 의 인자하심을 깨달으리로다.
시 108:1 A Song or Psalm of David. | O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. (다윗의 노래 또는 시) 오 하나님이여, 내 마음이 확정되었사오니 내가 노래하고 내 영광으로 찬양을 드리리이다.
시 108:2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early. 비파야, 하프야, 깰지어다. 나 자신도 일찍 깨리로다.