시 107:35 |
|
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings. |
광야가 변하여 서 있는 물이 되게 하시며 마른 땅이 변하여 물 샘들이 되게 하시고 |
# |
시 107:36 |
|
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation; |
주린 자들로 하여금 거기 거하게 하사 그들이 거주할 도시를 마련하게 하시며 |
# |
시 107:37 |
|
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase. |
들에 씨를 뿌리고 포도원을 만들어 그것이 소출의 열매를 내게 하시며 |
# |
시 107:38 |
|
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease. |
또 그들에게 복을 주사 그들이 크게 번성하게 하시고 그들의 가축이 감소하지 아니하게 하시되 |
# |
시 107:39 |
|
Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
그들은 다시 학대와 고난과 슬픔을 통해 수가 줄어들며 비천하게 되는도다. |
# |
시 107:41 |
|
Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock. |
가난한 자는 고난에서 건져 높이 드시고 양 떼 같은 가족들로 만드시나니 |
# |
시 107:42 |
|
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth. |
의로운 자는 그것을 보고 기뻐하며 모든 불법은 자기 입을 막으리로다. |
# |
시 107:43 |
|
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD. |
누구든지 지혜로운 자는 이 일들을 지켜볼 것이요, 바로 그들이 주의 인자하심을 깨달으리로다. |
# |
시 108:1 |
|
A Song or Psalm of David. | O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. |
(다윗의 노래 또는 시) 오 하나님이여, 내 마음이 확정되었사오니 내가 노래하고 내 영광으로 찬양을 드리리이다. |
# |
시 108:2 |
|
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early. |
비파야, 하프야, 깰지어다. 나 자신도 일찍 깨리로다. |
# |