시 108:7 |
|
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
하나님께서 자신의 거룩함 속에서 이르시되, 내가 기뻐하리라. 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 측량하리라. |
# |
시 108:8 |
|
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
길르앗이 내 것이요, 므낫세가 내 것이며 또한 에브라임은 내 머리의 힘이요, 유다는 나의 법을 주는 자로다. |
# |
시 108:9 |
|
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph. |
모압은 나의 씻는 그릇이라. 내가 에돔 위로 내 신을 던질 것이요, 블레셋을 누르고 개가를 부르리라, 하셨도다. |
# |
시 108:10 |
|
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
누가 나를 저 견고한 도시 안으로 데려갈까? 누가 나를 에돔 안으로 인도할까? |
# |
시 108:11 |
|
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? |
오 하나님이여, 우리를 내던지신 주께서 하지 아니하시겠나이까? 오 하나님이여, 주께서 우리의 군대들과 함께 나아가지 아니하시겠나이까? |
# |
시 108:13 |
|
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. |
우리가 하나님을 의지하여 용감히 행하리니 우리의 원수들을 밟으실 이는 바로 그분이시로다. |
# |
시 109:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. | Hold not thy peace, O God of my praise; |
(악장에게 준 다윗의 시) 오 내 찬양이 되시는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서. |
# |
시 109:2 |
|
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
사악한 자의 입과 속이는 자의 입이 열려서 나를 치며 그들이 거짓말하는 혀로 나를 비방하고 |
# |
시 109:3 |
|
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. |
또 미워하는 말로 나를 에워싸며 까닭 없이 나를 대적하여 싸웠나이다. |
# |
시 109:4 |
|
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. |
나의 사랑으로 인하여 그들이 내 대적이 되었사오나 나는 스스로 기도할 뿐이니이다. |
# |