시 108:9 |
|
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph. |
모압은 나의 씻는 그릇이라. 내가 에돔 위로 내 신을 던질 것이요, 블레셋을 누르고 개가를 부르리라, 하셨도다. |
# |
시 108:10 |
|
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
누가 나를 저 견고한 도시 안으로 데려갈까? 누가 나를 에돔 안으로 인도할까? |
# |
시 108:11 |
|
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? |
오 하나님이여, 우리를 내던지신 주께서 하지 아니하시겠나이까? 오 하나님이여, 주께서 우리의 군대들과 함께 나아가지 아니하시겠나이까? |
# |
시 108:12 |
|
Give us help from trouble: for vain is the help of man. |
우리에게 도움을 주사 고난에서 벗어나게 하소서. 사람의 도움은 헛되나이다. |
# |
시 108:13 |
|
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. |
우리가 하나님을 의지하여 용감히 행하리니 우리의 원수들을 밟으실 이는 바로 그분이시로다. |
# |
시 109:2 |
|
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
사악한 자의 입과 속이는 자의 입이 열려서 나를 치며 그들이 거짓말하는 혀로 나를 비방하고 |
# |
시 109:3 |
|
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. |
또 미워하는 말로 나를 에워싸며 까닭 없이 나를 대적하여 싸웠나이다. |
# |
시 109:4 |
|
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. |
나의 사랑으로 인하여 그들이 내 대적이 되었사오나 나는 스스로 기도할 뿐이니이다. |
# |
시 109:5 |
|
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. |
그들이 내게 선을 악으로 갚으며 증오로 나의 사랑을 갚았사오니 |
# |
시 109:6 |
|
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. |
주께서 사악한 자를 그 위에 세우시며 사탄이 그의 오른쪽에 서게 하옵소서. |
# |