시 110:5 |
|
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
주의 오른쪽에 계신 주께서 친히 진노하시는 날에 왕들을 쳐서 부수시리라. |
# |
시 110:6 |
|
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. |
그분께서 이교도들 가운데서 심판하사 처소들을 시체들로 채우시고 많은 나라의 머리들을 상하게 하시며 |
# |
시 110:7 |
|
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head. |
길에 있는 시내에서 마시리니 그러므로 그분께서 머리를 드시리로다. |
# |
시 111:1 |
|
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. |
너희는 주를 찬양하라. 내가 곧바른 자들의 집회와 회중 가운데서 내 온 마음으로 주를 찬양하리로다. |
# |
시 111:2 |
|
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein. |
주께서 행하시는 일들이 위대하므로 그것들을 기뻐하는 모든 자가 그것들을 탐구하는도다. |
# |
시 111:4 |
|
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. |
그분께서 자신의 놀라운 일들을 기억하게 하셨으니 주께서는 은혜로우시며 동정심이 많으시도다. |
# |
시 111:5 |
|
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant. |
그분께서 자신을 두려워하는 자들에게 먹을 것을 주셨으며 자신의 언약을 항상 깊이 생각하시리로다. |
# |
시 111:6 |
|
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen. |
그분께서 자신의 백성에게 이교도들의 유산을 주시려고 자신이 행한 일들의 능력을 그들에게 보이셨도다. |
# |
시 111:7 |
|
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure. |
그분의 손으로 행하신 일들은 진실과 판단의 공의요, 그분의 모든 명령들은 확실하니 |
# |
시 111:8 |
|
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness. |
그것들은 영원무궁토록 굳게 서며 진실함과 곧바름 속에서 이루어졌도다. |
# |