시 112:5 |
|
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. |
선한 사람은 호의를 베풀고 빌려 주나니 그가 자기의 일들을 신중하게 처리하리로다. |
# |
시 112:6 |
|
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |
확실히 그가 영원토록 흔들리지 아니하리니 의로운 자는 영원토록 기억되리로다. |
# |
시 112:7 |
|
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD. |
그가 나쁜 소식을 두려워하지 아니하리니 그의 마음이 주를 신뢰하므로 확정되었도다. |
# |
시 112:8 |
|
His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies. |
그의 마음이 굳게 세워졌으므로 그가 두려워하지 아니하리니 마침내 그가 자기 소원이 자기 원수들 위에서 이루어짐을 보리로다. |
# |
시 112:9 |
|
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour. |
그가 재물을 흩어 가난한 자들에게 주었으니 그의 의가 영원히 지속되고 그의 뿔이 존귀하게 높여지리로다. |
# |
시 113:1 |
|
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD. |
너희는 주를 찬양하라. 오 주의 종들아, 너희는 찬양하라. 주의 이름을 찬양하라. |
# |
시 113:2 |
|
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore. |
지금부터 영원토록 주의 이름을 찬송할지어다. |
# |
시 113:3 |
|
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised. |
해 뜨는 데서부터 해 지는 데까지 주의 이름을 찬양할지어다. |
# |
시 113:4 |
|
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. |
주께서는 모든 민족들보다 높으시며 그분의 영광은 하늘들보다 높으시도다. |
# |
시 113:5 |
|
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high, |
누가 주 우리 하나님 같으리요! 그분께서는 높은 곳에 거하시며 |
# |