시 113:4 |
|
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. |
주께서는 모든 민족들보다 높으시며 그분의 영광은 하늘들보다 높으시도다. |
# |
시 113:5 |
|
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high, |
누가 주 우리 하나님 같으리요! 그분께서는 높은 곳에 거하시며 |
# |
시 113:6 |
|
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth! |
자신을 낮추사 하늘과 땅에 있는 일들을 살피시고 |
# |
시 113:7 |
|
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; |
가난한 자를 먼지 속에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름더미에서 들어 올려 |
# |
시 113:8 |
|
That he may set him with princes, even with the princes of his people. |
통치자들 곧 자신의 백성의 통치자들과 함께 세우시고 |
# |
시 114:1 |
|
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; |
이스라엘이 이집트에서 나오며 야곱의 집이 낯선 말을 하는 백성에게서 나올 때에 |
# |
시 114:2 |
|
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. |
유다는 그분의 성소가 되고 이스라엘은 그분의 영토가 되었도다. |
# |
시 114:3 |
|
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. |
바다는 그것을 보고 도망하였으며 요르단은 뒤로 물러갔도다. |
# |
시 114:4 |
|
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. |
산들은 숫양들같이 뛰며 작은 산들은 어린양들같이 뛰었도다. |
# |
시 114:5 |
|
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? |
오 바다야, 무엇이 너를 괴롭히기에 네가 도망하였느냐? 요르단아, 네가 어찌 뒤로 물러갔느냐? |
# |