시 113:9 |
|
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD. |
또 수태하지 못하던 여자로 하여금 집을 지키게 하사 자녀들을 거느리고 기뻐하는 어머니가 되게 하시는도다. 너희는 주를 찬양하라. |
# |
시 114:1 |
|
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; |
이스라엘이 이집트에서 나오며 야곱의 집이 낯선 말을 하는 백성에게서 나올 때에 |
# |
시 114:2 |
|
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. |
유다는 그분의 성소가 되고 이스라엘은 그분의 영토가 되었도다. |
# |
시 114:3 |
|
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. |
바다는 그것을 보고 도망하였으며 요르단은 뒤로 물러갔도다. |
# |
시 114:4 |
|
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. |
산들은 숫양들같이 뛰며 작은 산들은 어린양들같이 뛰었도다. |
# |
시 114:6 |
|
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? |
산들아, 너희가 어찌 숫양들같이 뛰었느냐? 작은 산들아, 너희가 어찌 어린양들같이 뛰었느냐? |
# |
시 114:7 |
|
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; |
땅이여, 너는 주의 앞에서 곧 야곱의 하나님의 앞에서 떨지어다. |
# |
시 114:8 |
|
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. |
그분께서 반석을 변하게 하사 서 있는 물이 되게 하시며 부싯돌을 물 샘이 되게 하셨도다. |
# |
시 115:1 |
|
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
오 주여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서. 우리에게 돌리지 마옵소서. 주의 긍휼과 주의 진리로 인하여 주의 이름에만 영광을 돌리소서. |
# |
시 115:2 |
|
Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
어찌하여 이교도들이 이르기를, 그들의 하나님이 이제 어디 있느냐, 하리이까? |
# |