시 114:5 |
|
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? |
오 바다야, 무엇이 너를 괴롭히기에 네가 도망하였느냐? 요르단아, 네가 어찌 뒤로 물러갔느냐? |
# |
시 114:6 |
|
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? |
산들아, 너희가 어찌 숫양들같이 뛰었느냐? 작은 산들아, 너희가 어찌 어린양들같이 뛰었느냐? |
# |
시 114:7 |
|
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; |
땅이여, 너는 주의 앞에서 곧 야곱의 하나님의 앞에서 떨지어다. |
# |
시 114:8 |
|
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. |
그분께서 반석을 변하게 하사 서 있는 물이 되게 하시며 부싯돌을 물 샘이 되게 하셨도다. |
# |
시 115:1 |
|
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
오 주여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서. 우리에게 돌리지 마옵소서. 주의 긍휼과 주의 진리로 인하여 주의 이름에만 영광을 돌리소서. |
# |
시 115:3 |
|
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
오직 우리 하나님은 하늘들에 계시며 무엇이든지 친히 기뻐하신 일을 다 행하셨도다. |
# |
시 115:4 |
|
Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
그들의 우상들은 은과 금이요, 사람들이 손으로 만든 것이라. |
# |
시 115:5 |
|
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
그것들은 입이 있어도 말하지 못하고 눈이 있어도 보지 못하며 |
# |
시 115:6 |
|
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
귀가 있어도 듣지 못하고 코가 있어도 냄새 맡지 못하며 |
# |
시 115:7 |
|
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
손이 있어도 사용하지 못하고 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 말도 하지 못하느니라. |
# |