시 114:8 |
|
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. |
그분께서 반석을 변하게 하사 서 있는 물이 되게 하시며 부싯돌을 물 샘이 되게 하셨도다. |
# |
시 115:1 |
|
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
오 주여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서. 우리에게 돌리지 마옵소서. 주의 긍휼과 주의 진리로 인하여 주의 이름에만 영광을 돌리소서. |
# |
시 115:2 |
|
Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
어찌하여 이교도들이 이르기를, 그들의 하나님이 이제 어디 있느냐, 하리이까? |
# |
시 115:3 |
|
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
오직 우리 하나님은 하늘들에 계시며 무엇이든지 친히 기뻐하신 일을 다 행하셨도다. |
# |
시 115:4 |
|
Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
그들의 우상들은 은과 금이요, 사람들이 손으로 만든 것이라. |
# |
시 115:6 |
|
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
귀가 있어도 듣지 못하고 코가 있어도 냄새 맡지 못하며 |
# |
시 115:7 |
|
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
손이 있어도 사용하지 못하고 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 말도 하지 못하느니라. |
# |
시 115:8 |
|
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
우상들을 만드는 자들도 우상들과 같으며 우상들을 신뢰하는 모든 자도 그와 같도다. |
# |
시 115:9 |
|
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. |
오 이스라엘아, 너는 주를 신뢰하라. 그분은 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. |
# |
시 115:10 |
|
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
오 아론의 집아, 주를 신뢰하라. 그분은 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. |
# |