시 115:15 |
|
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. |
너희는 하늘과 땅을 만드신 주께 복을 받았도다. |
# |
시 115:16 |
|
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men. |
하늘 곧 하늘들은 주의 것이로되 그분께서 땅은 사람들의 자녀들에게 주셨도다. |
# |
시 115:17 |
|
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
죽은 자들은 주를 찬양하지 못하며 적막한 곳으로 내려가는 자도 다 그러하도다. |
# |
시 115:18 |
|
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |
그러나 우리는 지금부터 영원토록 주를 찬송하리로다. 주를 찬양하라. |
# |
시 116:1 |
|
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. |
주께서 내 음성과 내 간구를 들으셨으므로 내가 그분을 사랑하는도다. |
# |
시 116:3 |
|
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. |
사망의 고통이 나를 에워싸고 지옥의 아픔이 나를 붙들었으므로 내가 고난과 슬픔을 만났도다. |
# |
시 116:4 |
|
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. |
그때에 내가 주의 이름을 부르며 이르기를, 오 주여, 주께 간청하오니 내 혼을 건지소서, 하였도다. |
# |
시 116:5 |
|
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. |
주께서는 은혜로우시며 의로우시고 참으로 우리 하나님은 긍휼이 많으시도다. |
# |
시 116:6 |
|
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. |
주께서는 단순한 자를 보존하시나니 내가 낮게 되었을 때에 그분께서 나를 도우셨도다. |
# |
시 116:7 |
|
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. |
오 내 혼아, 네 안식으로 돌아갈지어다. 주께서 너를 후대하셨도다. |
# |