시 118:9 |
|
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. |
주를 신뢰함이 통치자들을 신뢰함보다 낫도다. |
# |
시 118:10 |
|
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. |
모든 민족들이 나를 에워쌌으나 내가 주의 이름으로 그들을 멸하리로다. |
# |
시 118:11 |
|
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them. |
그들이 나를 에워싸고 참으로 에워쌌으나 내가 주의 이름으로 그들을 멸하리로다. |
# |
시 118:12 |
|
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. |
그들이 벌들같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불같이 꺼졌나니 내가 주의 이름으로 그들을 멸하리로다. |
# |
시 118:13 |
|
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
네가 나를 세게 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 주께서 나를 도우셨도다. |
# |
시 118:15 |
|
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly. |
의로운 자들의 장막에는 기쁨의 소리와 구원의 소리가 있나니 주의 오른손이 용맹스럽게 행하시는도다. |
# |
시 118:16 |
|
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly. |
주의 오른손이 높여지셨고 주의 오른손이 용맹스럽게 행하시는도다. |
# |
시 118:17 |
|
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. |
내가 죽지 않고 살아서 주께서 행하신 일들을 밝히 보이리로다. |
# |
시 118:18 |
|
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. |
주께서 나를 아프게 징계하셨으나 죽음에 넘겨주지는 아니하셨도다. |
# |
시 118:19 |
|
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: |
내게 의의 문들을 열지어다. 내가 거기로 들어가 주를 찬양하리로다. |
# |