시 119:95 |
|
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies. |
사악한 자들이 나를 멸하려고 기다렸사오나 나는 주의 증언들을 깊이 생각하리이다. |
# |
시 119:96 |
|
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad. |
내가 모든 완전한 것들의 마지막을 보았사오나 주의 명령은 심히 넓으니이다. |
# |
시 119:97 |
|
MEM. | O how love I thy law! it is my meditation all the day. |
(멤) 오 내가 주의 법을 얼마나 사랑하는지요! 그 법이 종일토록 나의 묵상이 되나이다. |
# |
시 119:98 |
|
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me. |
주의 명령들이 항상 나와 함께하므로 주께서 그것들을 통해 나를 내 원수들보다 지혜롭게 하셨나이다. |
# |
시 119:99 |
|
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation. |
주의 증언들이 나의 묵상이 되므로 나의 모든 스승보다 내게 더 많은 명철이 있으며 |
# |
시 119:101 |
|
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word. |
내가 주의 말씀을 지키려고 내 발을 삼가 모든 악한 길에서 떠나게 하였사오며 |
# |
시 119:102 |
|
I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me. |
주께서 나를 가르치셨으므로 내가 주의 판단들에서 떠나지 아니하였나이다. |
# |
시 119:103 |
|
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth! |
주의 말씀들이 내 입맛에 어찌 그리 단지요! 참으로 내 입에 꿀보다 더 다니이다! |
# |
시 119:104 |
|
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. |
주의 훈계들을 통해 내가 명철을 얻으므로 모든 거짓된 길을 미워하나이다. |
# |
시 119:105 |
|
NUN. | Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. |
(눈) 주의 말씀은 내 발에 등불이요, 내 길에 빛이니이다. |
# |