시 118:27 |
|
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. |
하나님은 주시로다. 그분께서 우리에게 빛을 보이셨으니 밧줄로 희생물을 매되 제단 뿔들에 맬지어다. |
# |
시 118:28 |
|
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee. |
주는 나의 하나님이시오니 내가 주를 찬양하리이다. 주는 나의 하나님이시오니 내가 주를 높이리이다. |
# |
시 118:29 |
|
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
오 주께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 119:1 |
|
ALEPH. | Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. |
(알레프) 주의 법 안에서 걸으며 그 길에서 더럽혀지지 아니한 자들은 복이 있도다. |
# |
시 119:2 |
|
Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart. |
그분의 증언들을 지키고 온 마음으로 그분을 찾는 자들은 복이 있나니 |
# |
시 119:4 |
|
Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently. |
주께서 우리에게 명령하사 부지런히 주의 훈계들을 지키게 하셨사오니 |
# |
시 119:5 |
|
O that my ways were directed to keep thy statutes! |
오 내 길들을 인도하사 주의 법규들을 지키게 하소서! |
# |
시 119:6 |
|
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments. |
그러면 내가 주의 모든 명령에 관심을 기울일 때에 부끄럼을 당하지 아니하리이다. |
# |
시 119:7 |
|
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. |
내가 주의 의로운 판단들을 배울 때에 올바른 마음으로 주를 찬양하리이다. |
# |
시 119:8 |
|
I will keep thy statutes: O forsake me not utterly. |
내가 주의 법규들을 지키오리니 오 나를 아주 버리지 마옵소서. |
# |