시 118:29 |
|
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
오 주께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 119:1 |
|
ALEPH. | Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. |
(알레프) 주의 법 안에서 걸으며 그 길에서 더럽혀지지 아니한 자들은 복이 있도다. |
# |
시 119:2 |
|
Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart. |
그분의 증언들을 지키고 온 마음으로 그분을 찾는 자들은 복이 있나니 |
# |
시 119:3 |
|
They also do no iniquity: they walk in his ways. |
그들은 또한 불법을 행하지 아니하고 그분의 길들로 걷는도다. |
# |
시 119:4 |
|
Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently. |
주께서 우리에게 명령하사 부지런히 주의 훈계들을 지키게 하셨사오니 |
# |
시 119:6 |
|
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments. |
그러면 내가 주의 모든 명령에 관심을 기울일 때에 부끄럼을 당하지 아니하리이다. |
# |
시 119:7 |
|
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. |
내가 주의 의로운 판단들을 배울 때에 올바른 마음으로 주를 찬양하리이다. |
# |
시 119:8 |
|
I will keep thy statutes: O forsake me not utterly. |
내가 주의 법규들을 지키오리니 오 나를 아주 버리지 마옵소서. |
# |
시 119:9 |
|
BETH. | Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. |
(뻬트) 청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다. |
# |
시 119:10 |
|
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments. |
내가 온 마음으로 주를 찾았사오니 오 내가 주의 명령들에서 떠나 방황하지 않게 하소서. |
# |