성경

시 119:75 I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me. 여, 내가 알거니와 주의 판단들은 바르오며 또 주께서 신실하신 가운데 나를 괴롭게 하셨나이다.
시 119:76 Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant. 주께 간구하오니 주의 종에게 하신 주의 말씀에 따라 긍휼이 풍성한 주의 친절이 나의 위로가 되게 하시며
시 119:77 Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight. 주의 친절한 긍휼이 내게 임하게 하사 내가 살게 하소서. 주의 법은 나의 기쁨이니이다.
시 119:78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts. 교만한 자들이 까닭 없이 나를 사악하게 대하였사오니 그들이 부끄러움을 당하게 하소서. 오직 나는 주의 훈계들을 묵상하리이다.
시 119:79 Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies. 주를 두려워하는 자들과 주의 증언들을 안 자들이 내게로 돌아오게 하소서.
시 119:80 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed. 내 마음을 주의 법규들 안에서 건전하게 하사 내가 부끄러움을 당하지 않게 하소서.
시 119:81 CAPH. | My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word. (카프) 내 혼이 주의 구원을 바라며 기진하오나 나는 주의 말씀에 소망을 두나이다.
시 119:82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me? 내 눈이 주의 말씀을 바라며 쇠약하여 이르기를, 주께서 언제나 나를 위로하실까? 하나이다.
시 119:83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes. 내가 연기 속의 가죽 부대같이 되었나이다. 하오나 내가 여전히 주의 법규들을 잊지 아니하나이다.
시 119:84 How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me? 주의 종의 날들이 몇 날이니이까? 나를 핍박하는 자들에게 주께서 어느 때에 심판을 집행하시리이까?
시 119:85 The proud have digged pits for me, which are not after thy law. 주의 법을 따르지 아니하는 교만한 자들이 나를 잡으려고 구덩이를 팠나이다.