시 119:88 |
|
Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth. |
주의 인자하심에 따라 나를 살리소서. 그리하시면 내가 주의 입의 증언을 지키리이다. |
# |
시 119:89 |
|
LAMED. | For ever, O LORD, thy word is settled in heaven. |
(라메드) 오 주여, 주의 말씀은 영원히 하늘에 정착되었사오며 |
# |
시 119:90 |
|
Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth. |
주의 신실하심은 모든 세대에 이르나이다. 주께서 땅을 굳게 세우셨으므로 땅이 항상 있나이다. |
# |
시 119:91 |
|
They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants. |
그것들이 주의 규례들에 따라 이 날까지 지속되나니 이는 모든 것이 주의 종이기 때문이니이다. |
# |
시 119:92 |
|
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. |
주의 법이 나의 기쁨이 되지 아니하였더라면 내가 나의 고난 중에 멸망하였으리이다. |
# |
시 119:94 |
|
I am thine, save me; for I have sought thy precepts. |
나는 주의 것이오니 나를 구원하소서. 내가 주의 훈계들을 구하였나이다. |
# |
시 119:95 |
|
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies. |
사악한 자들이 나를 멸하려고 기다렸사오나 나는 주의 증언들을 깊이 생각하리이다. |
# |
시 119:96 |
|
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad. |
내가 모든 완전한 것들의 마지막을 보았사오나 주의 명령은 심히 넓으니이다. |
# |
시 119:97 |
|
MEM. | O how love I thy law! it is my meditation all the day. |
(멤) 오 내가 주의 법을 얼마나 사랑하는지요! 그 법이 종일토록 나의 묵상이 되나이다. |
# |
시 119:98 |
|
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me. |
주의 명령들이 항상 나와 함께하므로 주께서 그것들을 통해 나를 내 원수들보다 지혜롭게 하셨나이다. |
# |