시 12:1 |
|
To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. | Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. |
(스미닛에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 주여, 도우소서. 하나님을 따르는 사람이 끊어지고 신실한 자들이 사람들의 자녀들 가운데서 없어지나이다. |
# |
시 12:2 |
|
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. |
그들이 저마다 자기 이웃과 더불어 헛것을 말하며 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하나이다. |
# |
시 12:3 |
|
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: |
주께서 아첨하는 모든 입술과 교만한 것들을 말하는 혀를 끊으시리니 |
# |
시 12:4 |
|
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? |
그들이 말하기를, 우리가 우리 혀로 이기리라. 우리 입술은 우리 것이니 누가 우리를 주관하리요? 하였도다. |
# |
시 12:5 |
|
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. |
주께서 말씀하시기를, 가난한 자의 학대받는 것과 궁핍한 자의 탄식하는 것으로 인하여 이제 내가 일어나 그를 향해 우쭐대는 자로부터 그를 떼 내어 안전하게 두리라, 하시는도다. |
# |
시 12:7 |
|
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. |
오 주여, 주께서 그것들을 지키시며 주께서 그것들을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다. |
# |
시 12:8 |
|
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. |
가장 비열한 자들이 높여질 때에는 사악한 자들이 사방에서 활보하는도다. |
# |
시 13:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. | How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? |
(악장에게 준 다윗의 시) 오 주여, 어느 때까지 나를 잊으려 하시나이까? 영원히 잊으려 하시나이까? 주의 얼굴을 어느 때까지 내게 숨기려 하시나이까? |
# |
시 13:2 |
|
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? |
내가 어느 때까지 날마다 마음속에서 슬퍼하며 내 혼 안에서 계획하리이까? 내 원수가 어느 때까지 내 위로 높여지리이까? |
# |
시 13:3 |
|
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death; |
오 주 내 하나님이여, 나를 깊이 살피시고 내 말을 들으소서. 나의 눈을 밝히소서. 내가 사망의 잠을 잘까 염려하며 |
# |