시 120:3 |
|
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? |
너 거짓된 혀여, 무엇을 네게 줄까? 혹은 무엇을 네게 행할까? |
# |
시 120:4 |
|
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper. |
강한 자의 날카로운 화살과 로뎀나무의 숯이로다. |
# |
시 120:5 |
|
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar! |
내가 메섹에 머물며 게달의 장막들에 거하는 것이 내게 화로다! |
# |
시 120:6 |
|
My soul hath long dwelt with him that hateth peace. |
내 혼이 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다. |
# |
시 120:7 |
|
I am for peace: but when I speak, they are for war. |
나는 화평을 원하나 내가 말할 때에 그들은 싸우려 하는도다. |
# |
시 121:2 |
|
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. |
나의 도움이 하늘과 땅을 만드신 주로부터 오는도다. |
# |
시 121:3 |
|
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. |
그분께서 네 발이 흔들리지 아니하게 하시며 너를 지키시는 이가 졸지 아니하시리로다. |
# |
시 121:4 |
|
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. |
보라, 이스라엘을 지키시는 이는 졸지도 아니하시고 주무시지도 아니하시리로다. |
# |
시 121:5 |
|
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. |
주는 너를 지키시는 이시로다. 주께서 네 오른쪽에서 네 그늘이 되시나니 |
# |
시 121:6 |
|
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. |
해가 낮에 너를 치지 못하며 달이 밤에 너를 치지 못하리로다. |
# |