성경

시 124:8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. 우리의 도움은 하늘과 땅을 만드신 의 이름 안에 있도다.
시 125:1 A Song of degrees. | They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. (위로 올라가는 노래) 를 신뢰하는 자들은 움직이지 아니하고 영원히 있는 시온 산같이 되리로다.
시 125:2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever. 산들이 사방에서 예루살렘을 두름 같이 께서 자신의 백성을 지금부터 영원토록 두르시는도다.
시 125:3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity. 사악한 자의 막대기가 의로운 자들의 구획에 머무르지 못하리니 이것은 의로운 자들이 불법에 손을 대지 못하게 하려 함이로다.
시 125:4 Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts. 여, 선한 자들과 마음이 올바른 자들에게 선을 베푸소서.
시 125:5 As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. 자기의 굽은 길들로 치우치는 자들에 관하여는 께서 그들을 불법을 행하는 자들과 함께 이끄시리로다. 그러나 이스라엘 위에는 화평이 있으리로다.
시 126:1 A Song of degrees. | When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. (위로 올라가는 노래) 께서 시온의 포로 된 것을 되돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 자들 같았도다.
시 126:2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. 그때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 노래가 가득하였도다. 그때에 이교도들 가운데 거하는 자들이 이르기를, 께서 그들을 위하여 큰일들을 행하셨다, 하였도다.
시 126:3 The LORD hath done great things for us; whereof we are glad. 께서 우리를 위하여 큰일들을 행하셨으니 그것으로 인해 우리가 즐겁도다.
시 126:4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. 여, 남쪽에 있는 시내들을 되돌리시듯 우리의 포로 된 것을 되돌리소서.
시 126:5 They that sow in tears shall reap in joy. 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자들은 기쁨으로 거두리로다.