성경

시 129:3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. 밭가는 자들이 내 등을 갈아 자기 고랑들을 길게 내었도다.
시 129:4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. 께서는 의로우사 사악한 자들의 줄을 끊으셨도다.
시 129:5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion. 시온을 미워하는 자들은 다 당황하여 뒤로 물러갈지어다.
시 129:6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: 그들은 자라기 전에 시드는 지붕의 풀과 같을지니
시 129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom. 풀 베는 자가 그것으로 자기 손을 채우지 못하며 단을 묶는 자가 자기 품을 채우지 못하느니라.
시 129:8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD. 지나가는 자들도, 의 복이 너희에게 있을지어다. 우리가 의 이름으로 너희를 축복하노라, 하지 아니하느니라.
시 130:1 A Song of degrees. | Out of the depths have I cried unto thee, O LORD. (위로 올라가는 노래) 오 여, 내가 깊음들 속에서 주께 부르짖었나이다.
시 130:2 Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications. 여, 나의 음성을 들으시고 나의 간구 소리에 주의 귀를 기울이소서.
시 130:3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 여, 주께서 곧 께서 불법들을 지켜보실진대 누가 능히 서리이까?
시 130:4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. 그러나 용서가 주께 있사오니 이것은 그들이 주를 두려워하게 하려 하심이니이다.
시 130:5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. 내가 를 기다리고 내 혼이 기다리며 내가 그분의 말씀에 소망을 두는도다.