시 135:12 |
|
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
또 그분께서 그들의 땅을 유산으로 주시되 곧 자신의 백성 이스라엘에게 유산으로 주셨도다. |
# |
시 135:13 |
|
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
오 주여, 주의 이름은 영원히 지속되나이다. 오 주여, 주를 기념함은 모든 세대에 두루 미치오니 |
# |
시 135:14 |
|
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. |
주께서 자신의 백성을 재판하시며 그분께서 자신의 종들에 관하여 친히 뜻을 돌이키시리로다. |
# |
시 135:15 |
|
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. |
이교도들의 우상들은 은과 금이요, 사람들이 손으로 만든 것이로다. |
# |
시 135:16 |
|
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
그것들은 입이 있어도 말하지 못하고 눈이 있어도 보지 못하며 |
# |
시 135:18 |
|
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. |
그것들을 만드는 자들도 그것들과 같으며 그것들을 신뢰하는 모든 자도 그와 같도다. |
# |
시 135:19 |
|
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: |
오 이스라엘의 집이여, 주를 찬송하라. 오 아론의 집이여, 주를 찬송하라. |
# |
시 135:20 |
|
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. |
오 레위의 집이여, 주를 찬송하라. 주를 두려워하는 자들아, 너희는 주를 찬송하라. |
# |
시 135:21 |
|
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. |
예루살렘에 거하시며 시온에서 나오시는 주를 찬송할지어다. 너희는 주를 찬양하라. |
# |
시 136:1 |
|
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
오 주께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |