시 136:1 |
|
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
오 주께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:2 |
|
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. |
오 신들의 하나님께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:3 |
|
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |
오 주들의 주께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:4 |
|
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
홀로 큰 이적들을 행하시는 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:5 |
|
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. |
지혜로 하늘들을 만드신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:6 |
|
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. |
땅을 물들 위에 펴신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:7 |
|
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: |
큰 광체들을 만드신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:8 |
|
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: |
낮을 다스릴 해를 만드신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:9 |
|
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. |
밤을 다스릴 달과 별들을 만드신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:10 |
|
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: |
이집트에서 그들의 처음 난 것을 치신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:11 |
|
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: |
이스라엘을 그들 가운데서 데리고 나오신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:12 |
|
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. |
강한 손과 뻗은 팔로 데리고 나오신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:13 |
|
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: |
홍해를 두 쪽으로 가르신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:14 |
|
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: |
이스라엘을 그 가운데로 지나가게 하신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:15 |
|
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. |
파라오와 그의 군대를 홍해 속에서 뒤엎으신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:16 |
|
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. |
자신의 백성을 인도하여 광야를 지나가게 하신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:17 |
|
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: |
위대한 왕들을 치신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:18 |
|
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: |
유명한 왕들을 죽이신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:19 |
|
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: |
아모리 족속의 왕 시혼을 죽이신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:20 |
|
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: |
바산 왕 옥을 죽이신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:21 |
|
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: |
그들의 땅을 유산으로 주신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:22 |
|
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. |
곧 그것을 자신의 종 이스라엘에게 유산으로 주신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:23 |
|
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: |
우리가 비천한 처지에 있을 때에 우리를 기억하신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:24 |
|
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. |
우리를 우리 원수들에게서 구속하신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:25 |
|
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
모든 육체에게 음식을 주시는 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:26 |
|
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. |
오 하늘의 하나님께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |