성경

시 136:26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. 오 하늘의 하나님께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다.
시 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. 우리가 바빌론의 강변에서 거기에 앉아 참으로 시온을 기억하며 울었도다.
시 137:2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. 우리가 그것의 한가운데 있는 버드나무들에 우리의 하프들을 걸었나니
시 137:3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. 거기서 우리를 포로로 끌어간 자들이 우리에게 노래를 요구하며 우리를 피폐하게 한 자들이 우리에게 희락을 요구하여 이르기를, 우리를 위해 시온의 노래들 중의 하나를 노래하라, 하였도다.
시 137:4 How shall we sing the LORD'S song in a strange land? 우리가 어찌 낯선 땅에서 의 노래를 부르리요?
시 137:5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. 오 예루살렘아, 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 자기 솜씨를 잊을지로다.
시 137:6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. 내가 너를 기억하지 아니하거나 내가 가장 기뻐하는 것보다 예루살렘을 더 좋아하지 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지어다.
시 137:7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. 여, 예루살렘의 날에 에돔 자손이 말한 것을 기억하소서. 그들이 말하기를, 그것을 무너뜨리라. 그것을 무너뜨리라. 그것의 기초까지 무너뜨리라, 하였나이다.
시 137:8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. 오 멸망 받을 바빌론의 딸아, 네가 우리에게 베푼 대로 네게 갚는 자가 행복하리로다.
시 137:9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. 네 어린것들을 들어다가 돌에 메어치는 자가 행복하리로다.
시 138:1 A Psalm of David. | I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. (다윗의 시) 내가 온 마음으로 주를 찬양하며 신들 앞에서 노래로 주를 찬양하리이다.