성경

시 139:12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee. 참으로 어둠이 주를 떠나 숨지 못하며 밤이 낮처럼 빛을 내나니 주께는 어둠과 빛이 다 같으니이다.
시 139:13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. 주께서 내 콩팥을 소유하셨으며 내 어머니 태에서 나를 덮으셨나이다.
시 139:14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. 내가 주를 찬양하리니 내가 두렵고도 놀랍게 만들어졌나이다. 주께서 행하시는 일들이 놀라우므로 내 혼이 그것을 매우 잘 아나이다.
시 139:15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth. 내가 은밀한 가운데 만들어지고 땅의 가장 낮은 부분들에서 묘하게 꾸며졌을 때에 나의 실체가 주께 숨겨지지 아니하였나이다.
시 139:16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. 주의 눈이 아직 불완전한 나의 실체를 보셨으며 계속해서 형성된 나의 모든 지체들이 주의 책에 기록되되 그것들 중에 아직 하나도 존재하지 않았을 때에 기록되었나이다.
시 139:17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them! 오 하나님이여, 주의 생각들이 또한 내게 어찌 그리 보배로운지요! 그것들을 합친 것이 어찌 그리 큰지요!
시 139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee. 내가 그것들을 세려 할진대 그것들의 수가 모래보다 더 많나이다. 내가 깰 때에도 여전히 주와 함께 있나이다.
시 139:19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men. 오 하나님이여, 주께서 반드시 사악한 자들을 죽이시리이다. 그러므로 피를 흘리게 하는 자들아, 너희는 내게서 떠날지어다.
시 139:20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain. 그들이 주를 향해 악하게 말하며 주의 원수들이 주의 이름을 헛되이 취하나이다.
시 139:21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? 여, 내가 주를 미워하는 자들을 미워하지 아니하나이까? 주를 치려고 일어나는 자들로 인하여 내가 근심하지 아니하나이까?
시 139:22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. 내가 그들을 완전한 미움으로 미워하오며 그들을 나의 원수로 여기나이다.