성경

시 138:6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off. 께서는 높이 계실지라도 겸손한 자에게 관심을 기울이시며 교만한 자는 멀리서도 아시는도다.
시 138:7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. 내가 고난 중에 다닐지라도 주께서 나를 소생시키시고 주의 손을 내미사 내 원수들의 진노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다.
시 138:8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. 께서 나에 관한 것을 완전하게 하시리이다. 오 여, 주의 긍휼은 영원토록 지속되오니 주의 손으로 지으신 것들을 버리지 마옵소서.
시 139:1 To the chief Musician, A Psalm of David. | O LORD, thou hast searched me, and known me. (악장에게 준 다윗의 시) 오 여, 주께서 나를 살피시고 나를 아셨나이다.
시 139:2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. 주께서 나의 앉고 일어서는 것을 아시고 멀리서도 나의 생각을 이해하시오며
시 139:3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways. 나의 행로와 나의 눕는 것을 둘러싸시므로 나의 모든 길을 익히 아시오니
시 139:4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether. 보소서, 오 여, 내 혀의 말 중에 주께서 알지 못하는 것이 단 하나도 없나이다.
시 139:5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me. 주께서 나를 앞뒤로 에워싸시고 주의 손을 내 위에 얹으셨나이다.
시 139:6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. 그런 지식이 내게 너무 놀라우며 높아서 내가 능히 그것에 미치지 못하나이다.
시 139:7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? 내가 주의 영을 떠나 어디로 가리이까? 혹은 내가 주의 앞을 떠나 어디로 피하리이까?
시 139:8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. 내가 하늘로 올라갈지라도 주께서 거기 계시오며 내가 지옥에 내 침상을 펼지라도, 보소서, 주께서 거기 계시나이다.