시 13:2 |
|
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? |
내가 어느 때까지 날마다 마음속에서 슬퍼하며 내 혼 안에서 계획하리이까? 내 원수가 어느 때까지 내 위로 높여지리이까? |
# |
시 13:3 |
|
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death; |
오 주 내 하나님이여, 나를 깊이 살피시고 내 말을 들으소서. 나의 눈을 밝히소서. 내가 사망의 잠을 잘까 염려하며 |
# |
시 13:4 |
|
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
나의 원수가 말하기를, 내가 그를 쳐서 이겼다, 할까 염려하고 내가 흔들릴 때에 나를 괴롭히는 자들이 기뻐할까 염려하나이다. |
# |
시 13:5 |
|
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
그러나 내가 주의 긍휼을 신뢰하였사오니 내 마음이 주의 구원을 기뻐하리이다. |
# |
시 13:6 |
|
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. |
내가 주께 노래하리니 이는 그분께서 나를 관대히 대하셨기 때문이로다. |
# |
시 14:2 |
|
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God. |
주께서 깨달은 자나 하나님을 찾는 자가 있는지 보시려고 하늘에서부터 사람들의 자녀들을 내려다보셨으되 |
# |
시 14:3 |
|
They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. |
그들이 다 치우쳐서 다 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자가 없나니 단 한 사람도 없도다. |
# |
시 14:4 |
|
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. |
불법을 행하는 모든 자들은 지식이 없느냐? 그들이 빵 먹듯이 내 백성을 먹으면서 주를 부르지 아니하는도다. |
# |
시 14:5 |
|
There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous. |
거기서 그들이 큰 두려움 가운데 있었으니 이는 하나님께서 의로운 자들의 세대 안에 계시기 때문이로다. |
# |
시 14:6 |
|
Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. |
주께서 가난한 자의 피난처가 되시므로 너희가 그의 계획을 부끄럽게 하였도다. |
# |