시 144:7 |
|
Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; |
위에서부터 주의 손을 보내사 나를 큰물들과 낯선 자손의 손에서 빼내어 건지소서. |
# |
시 144:8 |
|
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. |
그들의 입은 헛된 것을 말하며 그들의 오른손은 거짓의 오른손이니이다. |
# |
시 144:9 |
|
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. |
오 하나님이여, 내가 주께 새 노래로 노래하며 비파와 십현금에 맞추어 노래로 주를 찬양하리이다. |
# |
시 144:10 |
|
It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. |
그분은 왕들에게 구원을 베푸시는 분이시요, 자신의 종 다윗을 그 해하려는 칼에서 건지시는 분이시로다. |
# |
시 144:11 |
|
Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood: |
나를 낯선 자손의 손에서 빼내어 건지소서. 그들의 입은 헛된 것을 말하며 그들의 오른손은 거짓의 오른손이니이다. |
# |
시 144:13 |
|
That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: |
우리의 곳간들은 가득하여 온갖 종류의 것들을 담을 수 있게 하시며 우리의 양들은 우리의 거리에서 수천과 수만을 낳게 하소서. |
# |
시 144:14 |
|
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. |
우리의 소들은 강하여 수고하게 하시며 침략을 당하거나 나가는 일이 우리에게 없게 하시고 우리의 거리에는 불평이 없게 하소서. |
# |
시 144:15 |
|
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. |
그러한 처지에 있는 그 백성은 행복하니 참으로 주를 자기 하나님으로 삼는 그 백성은 행복하니이다. |
# |
시 145:1 |
|
David's Psalm of praise. | I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
(다윗의 찬양 시) 오 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원무궁토록 주의 이름을 찬송하리이다. |
# |
시 145:2 |
|
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. |
내가 날마다 주를 찬송하며 영원무궁토록 주의 이름을 찬양하리이다. |
# |