시 145:7 |
|
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. |
그들이 주의 큰 선하심을 기념하는 말을 풍성히 내며 주의 의로우심을 노래하리이다. |
# |
시 145:8 |
|
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. |
주께서는 은혜로우시며 동정심이 많으시고 분노하기를 더디 하시며 긍휼이 크시도다. |
# |
시 145:9 |
|
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. |
주께서는 모든 것에게 선하시니 그분의 친절한 긍휼은 그분께서 지으신 모든 것 위에 있도다. |
# |
시 145:10 |
|
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. |
오 주여, 주께서 지으신 모든 것이 주를 찬양하리니 주의 성도들이 주를 찬송하리이다. |
# |
시 145:11 |
|
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; |
그들이 주의 왕국의 영광을 말하며 주의 권능을 이야기하여 |
# |
시 145:13 |
|
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. |
주의 왕국은 영존하는 왕국이오니 주의 통치는 모든 세대에 두루 지속되리이다. |
# |
시 145:14 |
|
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. |
주께서는 넘어지는 모든 자를 떠받치시며 굴복당한 모든 자를 일으키시는도다. |
# |
시 145:15 |
|
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. |
모든 것의 눈이 주를 바라오니 주께서는 적당한 때에 그것들에게 먹을 것을 주시며 |
# |
시 145:16 |
|
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. |
주의 손을 여시사 모든 생물의 소원을 만족시켜 주시나이다. |
# |
시 145:17 |
|
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
주께서는 자신의 모든 길에서 의로우시며 자신의 모든 일에서 거룩하시도다. |
# |