시 148:9 |
|
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
산들과 모든 작은 산과 열매 맺는 나무와 모든 백향목과 |
# |
시 148:10 |
|
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
짐승과 모든 가축과 기는 것들과 날아다니는 날짐승과 |
# |
시 148:11 |
|
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
땅의 왕들과 모든 백성들과 통치자들과 땅의 모든 재판관들과 |
# |
시 148:12 |
|
Both young men, and maidens; old men, and children: |
청년들과 처녀들과 노인들과 아이들 |
# |
시 148:13 |
|
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
곧 그들은 주의 이름을 찬양할지어다. 그분의 이름은 홀로 뛰어나시며 그분의 영광은 땅과 하늘보다 높도다. |
# |
시 149:1 |
|
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. |
너희는 주를 찬양하라. 새 노래로 주께 노래하며 성도들의 회중 안에서 그분을 찬양할지어다. |
# |
시 149:2 |
|
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. |
이스라엘은 자기를 만드신 분을 기뻐하며 시온의 자녀들은 자기들의 왕을 기뻐할지어다. |
# |
시 149:3 |
|
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. |
그들은 춤추며 그분의 이름을 찬양하고 작은북과 하프와 더불어 노래로 그분을 찬양할지어다. |
# |
시 149:4 |
|
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
주께서 자신의 백성을 즐거워하시나니 그분께서 온유한 자를 구원으로 아름답게 하시리로다. |
# |
시 149:5 |
|
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. |
성도들은 영광 중에 기뻐하며 자기 침상에서 큰 소리로 노래할지어다. |
# |