시 18:18 |
|
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay. |
그들이 내 재앙의 날에 나보다 앞서 갔으나 주께서 내 버팀 기둥이 되셨으며 |
# |
시 18:19 |
|
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. |
또 그분께서 나를 넓은 곳으로 데려가시고 나를 기뻐하시므로 나를 건지셨도다. |
# |
시 18:20 |
|
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. |
주께서 내 의에 따라 내게 보상을 주시며 내 손의 깨끗함에 따라 내게 갚아 주셨으니 |
# |
시 18:21 |
|
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. |
이는 내가 주의 길들을 지키고 사악하게 내 하나님을 떠나지 아니하였기 때문이라. |
# |
시 18:22 |
|
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. |
그분의 모든 판단이 내 앞에 있었나니 내가 그분의 법규들을 버려 내게서 떠나게 하지 아니하였도다. |
# |
시 18:24 |
|
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight. |
그러므로 주께서 내 의에 따라 내게 갚아 주시되 친히 보시는 대로 내 손의 깨끗함에 따라 내게 갚아 주셨도다. |
# |
시 18:25 |
|
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright; |
긍휼을 베푸는 자에게는 주께서 친히 주의 긍휼을 보이시고 곧바른 자에게는 주께서 친히 주의 곧바르심을 보이시며 |
# |
시 18:26 |
|
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward. |
순수한 자에게는 주께서 친히 주의 순수하심을 보이시고 거역하는 자에게는 주께서 친히 주의 적대하심을 보이시리니 |
# |
시 18:27 |
|
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks. |
주께서 고난 받는 백성은 구원하시나 교만한 눈빛은 낮추시리이다. |
# |
시 18:28 |
|
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness. |
주께서 내 등잔불을 켜시리니 주 내 하나님께서 내 어둠을 밝히시리이다. |
# |