시 18:32 |
|
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. |
이 하나님은 곧 능력으로 내게 띠를 두르시며 내 길을 완전하게 하시는 이시로다. |
# |
시 18:33 |
|
He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. |
그분께서 내 발을 암사슴의 발 같게 하시고 나를 나의 높은 곳들에 세우시며 |
# |
시 18:34 |
|
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. |
내 손을 가르쳐 전쟁하게 하시나니 그러므로 내 팔이 강철로 된 활도 부수었도다. |
# |
시 18:35 |
|
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. |
또 주께서 주의 구원의 방패를 내게 주시며 주의 오른손이 나를 붙들고 주의 부드러움이 나를 크게 만들었사오며 |
# |
시 18:36 |
|
Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. |
주께서 내 밑의 발 디딜 곳을 넓히사 내 발이 미끄러지지 아니하게 하셨나이다. |
# |
시 18:38 |
|
I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet. |
내가 그들에게 상처를 입혀 그들이 능히 일어나지 못하게 하였더니 그들이 내 발밑에 쓰러졌나이다. |
# |
시 18:39 |
|
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. |
주께서 전쟁하게 하시려고 능력으로 내게 띠를 두르사 나를 치려고 일어난 자들을 내 밑에 굴복시키셨나이다. |
# |
시 18:40 |
|
Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me. |
또 주께서 내 원수들의 목을 내게 주사 나를 미워하는 자들을 내가 멸하게 하셨나이다. |
# |
시 18:41 |
|
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not. |
그들이 부르짖었으나 그들을 구원할 자가 없었고 심지어 주께 부르짖었으나 그분께서 그들에게 응답하지 아니하셨도다. |
# |
시 18:42 |
|
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. |
그때에 내가 그들을 바람 앞의 티끌처럼 잘게 부수고 거리의 진흙같이 그들을 내던졌도다. |
# |