시 18:45 |
|
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. |
낯선 자들이 쇠약해지고 자기들의 밀폐된 처소에서 나와 무서워하리로다. |
# |
시 18:46 |
|
The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted. |
주는 살아 계시니 나의 반석을 찬송하며 내 구원의 하나님을 높일지어다. |
# |
시 18:47 |
|
It is God that avengeth me, and subdueth the people under me. |
하나님은 곧 내 원수를 갚아 주시고 백성을 내 밑에 복종하게 하시는 이시로다. |
# |
시 18:48 |
|
He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man. |
그분께서 나를 내 원수들에게서 건지시나니 참으로 주께서 나를 치려고 일어나는 자들 위로 나를 드시고 난폭한 자에게서 나를 건지셨나이다. |
# |
시 18:49 |
|
Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name. |
그러하온즉, 오 주여, 내가 이교도들 가운데서 주께 감사를 드리며 노래로 주의 이름을 찬양하리이다. |
# |
시 19:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. | The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. |
(악장에게 준 다윗의 시) 하늘들이 하나님의 영광을 밝히 드러내고 궁창이 그분의 손으로 행하신 일을 나타내는도다. |
# |
시 19:2 |
|
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. |
낮은 낮에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 보이니 |
# |
시 19:3 |
|
There is no speech nor language, where their voice is not heard. |
그것들의 음성이 들리지 않은 말이나 언어가 없도다. |
# |
시 19:4 |
|
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, |
그것들의 줄이 온 땅에 두루 나갔고 그것들의 말들이 세상 끝까지 이르렀도다. 그분께서 해를 위하여 하늘들 안에 장막을 세우셨으므로 |
# |
시 19:5 |
|
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. |
해는 자기 침소에서 나오는 신랑 같고 경주하려는 힘센 자 같이 기뻐하는도다. |
# |