시 1:3 |
|
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. |
그는 물 있는 강가에 심은 나무 곧 제 철에 열매를 맺는 나무 같으며 그의 잎사귀 또한 시들지 아니하리로다. 그가 하는 것은 무엇이든지 형통하리로다. |
# |
시 1:4 |
|
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. |
경건치 아니한 자들은 그렇지 아니하며 오직 바람에 날리는 겨와 같도다. |
# |
시 1:5 |
|
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous. |
그러므로 경건치 아니한 자들이 심판 때에 서지 못하며 죄인들이 의로운 자들의 회중에 들지 못하리니 |
# |
시 1:6 |
|
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. |
의로운 자들의 길은 주께서 아시나 경건치 아니한 자들의 길은 망하리로다. |
# |
시 2:1 |
|
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? |
어찌하여 이교도들이 격노하며 백성이 헛된 일을 꾀하는가? |
# |
시 2:3 |
|
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. |
그들이 결박한 것을 우리가 끊고 그들이 묶은 줄을 우리에게서 내던지자, 하는도다. |
# |
시 2:4 |
|
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. |
하늘들에 앉으신 분께서 웃으시며 주께서 그들을 비웃으시리로다. |
# |
시 2:5 |
|
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. |
그때에 그분께서 진노하사 그들에게 말씀하시고 심히 기뻐하지 아니하사 그들을 괴롭게 하시며 이르시되, |
# |
시 2:6 |
|
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. |
그럼에도 내가 이미 내 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠노라, 하시리로다. |
# |
시 2:7 |
|
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. |
내가 칙령을 밝히 보이리라. 주께서 내게 이르시되, 너는 내 아들이라. 이 날 내가 너를 낳았도다. |
# |