시 27:12 |
|
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. |
나를 내 원수들의 뜻에 넘겨주지 마소서. 거짓 증인들과 잔인함을 토해 내는 자들이 나를 치려고 일어났나이다. |
# |
시 27:13 |
|
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. |
내가 산 자들의 땅에서 주의 선하심을 볼 줄을 믿지 아니하였으면 기진하였으리이다. |
# |
시 27:14 |
|
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. |
주를 바라며 크게 용기를 낼지어다. 그리하면 그분께서 네 마음을 강하게 하시리라. 내가 말하노니 주를 바랄지어다. |
# |
시 28:1 |
|
A Psalm of David. | Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. |
(다윗의 시) 오 나의 반석이 되신 주여, 내가 주께 부르짖으리니 내게 잠잠하지 마소서. 주께서 내게 잠잠하시면 내가 구덩이로 내려가는 자들처럼 될까 염려하나이다. |
# |
시 28:2 |
|
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. |
내가 주께 부르짖고 하나님께서 말씀하시는 거룩한 곳을 향하여 손을 들 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서. |
# |
시 28:4 |
|
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. |
그들의 행위와 그들이 저지른 사악한 행위대로 그들에게 갚으시며 그들의 손이 일한 대로 그들에게 갚으사 그들이 받을 보응을 그들에게 내리소서. |
# |
시 28:5 |
|
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. |
그들은 주께서 행하신 일들과 그분께서 손으로 경영하신 것에 관심을 두지 아니하므로 그분께서 그들을 멸하시고 세우지 아니하시리로다. |
# |
시 28:6 |
|
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. |
주께서 나의 간구하는 소리를 들으셨으니 그런즉 내가 그분을 찬송하리로다. |
# |
시 28:7 |
|
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
주는 나의 힘이시요, 나의 방패시니 내 마음이 그분을 신뢰하여 내가 도움을 얻었도다. 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내가 내 노래로 그분을 찬양하리로다. |
# |
시 28:8 |
|
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. |
주는 그들의 힘이시요, 자신의 기름 부음 받은 자의 구원하는 힘이시로다. |
# |