시 28:3 |
|
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. |
사악한 자나 불법을 행하는 자들과 함께 나를 끌어내지 마소서. 그들은 자기 이웃들에게 화평을 말하나 해악이 그들의 마음속에 있나이다. |
# |
시 28:4 |
|
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. |
그들의 행위와 그들이 저지른 사악한 행위대로 그들에게 갚으시며 그들의 손이 일한 대로 그들에게 갚으사 그들이 받을 보응을 그들에게 내리소서. |
# |
시 28:5 |
|
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. |
그들은 주께서 행하신 일들과 그분께서 손으로 경영하신 것에 관심을 두지 아니하므로 그분께서 그들을 멸하시고 세우지 아니하시리로다. |
# |
시 28:6 |
|
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. |
주께서 나의 간구하는 소리를 들으셨으니 그런즉 내가 그분을 찬송하리로다. |
# |
시 28:7 |
|
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. |
주는 나의 힘이시요, 나의 방패시니 내 마음이 그분을 신뢰하여 내가 도움을 얻었도다. 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내가 내 노래로 그분을 찬양하리로다. |
# |
시 28:9 |
|
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. |
주의 백성을 구원하시고 주의 상속 백성에게 복을 주시며 또 그들을 먹이시고 영원토록 들어 올리시옵소서. |
# |
시 29:1 |
|
A Psalm of David. | Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. |
(다윗의 시) 오 강력한 자들아, 너희는 영광과 능력을 주께 드리고 주께 드릴지어다. |
# |
시 29:2 |
|
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. |
주의 이름에 합당한 영광을 그분께 드리며 거룩함의 아름다움으로 주께 경배할지어다. |
# |
시 29:3 |
|
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. |
주의 음성이 물들 위에 있도다. 영광의 하나님께서 천둥소리를 내시나니 주께서 많은 물들 위에 계시도다. |
# |
시 29:4 |
|
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. |
주의 음성은 권능이 있고 주의 음성은 위엄이 가득하도다. |
# |