시 29:1 |
|
A Psalm of David. | Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. |
(다윗의 시) 오 강력한 자들아, 너희는 영광과 능력을 주께 드리고 주께 드릴지어다. |
# |
시 29:2 |
|
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. |
주의 이름에 합당한 영광을 그분께 드리며 거룩함의 아름다움으로 주께 경배할지어다. |
# |
시 29:3 |
|
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. |
주의 음성이 물들 위에 있도다. 영광의 하나님께서 천둥소리를 내시나니 주께서 많은 물들 위에 계시도다. |
# |
시 29:4 |
|
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. |
주의 음성은 권능이 있고 주의 음성은 위엄이 가득하도다. |
# |
시 29:5 |
|
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. |
주의 음성이 백향목들을 꺾나니 참으로 주께서 레바논의 백향목들을 꺾으시는도다. |
# |
시 29:6 |
|
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. |
그분께서 또한 그 나무들을 송아지같이 뛰게 하시며 레바논과 시룐을 젊은 유니콘같이 뛰게 하시는도다. |
# |
시 29:7 |
|
The voice of the LORD divideth the flames of fire. |
주의 음성이 불꽃들을 가르는도다. |
# |
시 29:8 |
|
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. |
주의 음성이 광야를 흔드나니 주께서 가데스 광야를 흔드시는도다. |
# |
시 29:9 |
|
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. |
주의 음성이 암사슴들로 하여금 새끼를 낳게 하고 삼림을 드러나게 하나니 그분의 성전에서 모든 사람이 그분의 영광을 말하는도다. |
# |
시 29:10 |
|
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. |
주께서 큰물 위에 앉아 계시나니 참으로 주께서 영원토록 왕으로 앉아 계시는도다. |
# |
시 29:11 |
|
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. |
주께서 자신의 백성에게 힘을 주시리니 주께서 자신의 백성에게 화평으로 복을 주시리로다. |
# |