시 2:11 |
|
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
두려움으로 주를 섬기고 떨며 기뻐할지어다. |
# |
시 2:12 |
|
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. |
그 아들에게 입 맞추라. 그리하지 아니하면 그분께서 분노하사 그분의 진노가 조금이라도 타오를 때에 너희가 길에서 벗어나 망하리로다. 그분을 신뢰하는 자들은 다 복이 있도다. |
# |
시 3:1 |
|
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. | LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. |
(다윗이 자기 아들 압살롬을 피해 도망할 때에 지은 시) 주여, 나를 괴롭히는 자들이 어찌 그리 많게 되었나이까! 나를 치려고 일어나는 자들이 많나이다. |
# |
시 3:2 |
|
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. |
많은 사람이 내 혼에 대하여 말하기를, 그는 하나님께 도움을 얻지 못한다, 하나이다. 셀라. |
# |
시 3:3 |
|
But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
그러나, 오 주여, 주는 나의 방패시요, 나의 영광이시요, 나의 머리를 드시는 이시니이다. |
# |
시 3:5 |
|
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
주께서 나를 떠받쳐 주셨으므로 내가 누워 잠이 들고 또 깨었도다. |
# |
시 3:6 |
|
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. |
수만의 백성이 나를 에워싸고 대적한다 하여도 내가 그들을 무서워하지 아니하리로다. |
# |
시 3:7 |
|
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. |
오 주여, 일어나소서. 오 나의 하나님이여, 나를 구원하소서. 주께서 내 모든 원수들의 광대뼈를 치시고 경건치 아니한 자들의 이를 부러뜨리셨나이다. |
# |
시 3:8 |
|
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
구원은 주께 속하였사오니 주의 복이 주의 백성 위에 있나이다. 셀라. |
# |
시 4:1 |
|
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. | Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. |
(느기놋에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 내 의의 하나님이여, 내가 부를 때에 내 말을 들으소서. 내가 곤경에 빠졌을 때에 주께서 나를 넓혀 주셨사오니 내게 긍휼을 베푸시고 내 기도를 들으소서. |
# |